No exact translation found for قوات متعددة الجنسيات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic قوات متعددة الجنسيات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.
    ولا يمكن وضع جدول زمني محدد لانسحاب القوات المتعددة الجنسيات.
  • La Fuerza Multinacional sigue dedicada a continuar sus esfuerzos y a garantizar el éxito.
    ولا تزال القوة المتعددة الجنسيات ملتزمة بتثبيت المسار وتأمين النجاح.
  • Número cuatro en la lista de prioridades para las fuerzas multinacionales.
    رقم 4 في قائمة الأهداف القيمة للقوات متعددة الجنسيات
  • Ha habido un aumento consecuente del número de bajas entre la población civil, la fuerza multinacional y las fuerzas de seguridad iraquíes.
    وهناك ارتفاع مناظر في مستوى الخسائر في المدنيين والقوة المتعددة الجنسيات وقوات الأمن العراقية.
  • Hasta entonces, las fuerzas multinacionales y las fuerzas iraquíes deberán actuar dentro del respeto del derecho internacional.
    وريثما يتم ذلك، يجب أن تتصرف القوة المتعددة الجنسيات والقوات العراقية في امتثال للقانون الدولي.
  • También agradezco los esfuerzos de la Fuerza Multinacional y las fuerzas de seguridad iraquíes en apoyo a nuestras actividades cotidianas.
    وأنا ممتن أيضا لجهود القوة المتعددة الجنسيات وقوات الأمن العراقية لدعمها اليومي لأنشطتنا.
  • A raíz de la incursión de la fuerza multinacional en la oficina de la República Islámica del Irán en Erbil, hubo un período de tensión y fricción entre esa fuerza y las fuerzas de seguridad locales.
    فعقب الغارة التي شنتها القوة المتعددة الجنسيات على المكتب الإيراني في أربيل، سادت فترة من التوتر والاحتكاك بين القوة المتعددة الجنسيات وقوات الأمن المحلية.
  • En Erbil, la fuerza multinacional ha facilitado tres contenedores para que sean utilizados como alojamiento y espacio de oficinas por los destacamentos de enlace de las Naciones Unidas. Además, la fuerza multinacional presta apoyo básico, como comedores y apoyo aéreo de Kuwait a Erbil.
    وفي أربيل، قدمت القوة المتعددة الجنسيات ثلاث حاويات لاستخدامها كمساكن ومكاتب لأفراد مفرزة الاتصال، ووفرت القوة المتعددة الجنسيات أيضا دعما جويا من الكويت إلى أربيل.
  • Hasta entonces, necesitamos la constante presencia de la fuerza en el Iraq.
    وإلى أن يحين ذلك اليوم، فنحن نحتاج إلى استمرار وجود القوة المتعددة الجنسيات في العراق.
  • Las fuerzas multinacionales y la Unidad Multinacional Especializada efectuaron un total de 1.886 patrullas terrestres.
    وقامت قوات القوة المتعددة الجنسيات والوحدة المتخصصة المتعددة الجنسيات بما مجموعه 886 1 دورية أرضية.